Ta celi Psalter Dauidou: v tim so vsi shlaht vissoki boshy nauuki, troshti, pryteshi, prerokouane, te Iesuseue inu nega Suete Cerque, molytue, proshne, Huale inu Sahuale, etc.

Kurzformat

Ta celi Psalter Dauidou : v tim so vsi shlaht vissoki boshy nauuki, troshti, pryteshi, prerokouane, te Iesuseue inu nega Suete Cerque, molytue, proshne, Huale inu Sahuale, etc. / sdai peruizh vta Slouenski iesik istolmazhen, inu kratku sastopnu isloshen, skusi Primosha Truberia Crainza = Der gantz Psalter, in die Windische Sprach zum ersten mal verdolmetschet, unnd mit kurtzen verstendigen Argumenten und Scholien erklärt - V Tibingi , 1566
: [16], 264, [7] Bll.
  • Zürich, ZB, Alte Drucke und Rara, VIII bis 96 (Microfiche vorhanden unter Sign. MFC 536: 426: 1-6)

LEADER 00000nam a22000002c 4500
001 991134006579705501
005 20240314004259.0
008 050105s1566 gw 00| | slv
019 |a Unikatsaufnahme  |5 NEBIS/Z01/02.10.2020 
035 |a (swissbib)160672708-41slsp_network 
035 |a 160672708  |9 ExL 
035 |a (NEBIS)004875852EBI01 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991134006579705501 
035 |a (41SLSP_UZB)990048758520205508  |9 (41SLSP_UZB)990048758520205508 
040 |a SzZuIDS NEBIS ZBZ  |d CH-ZuSLS 
041 1 |a slv  |h lat 
245 0 0 |a Ta celi Psalter Dauidou  |b v tim so vsi shlaht vissoki boshy nauuki, troshti, pryteshi, prerokouane, te Iesuseue inu nega Suete Cerque, molytue, proshne, Huale inu Sahuale, etc.  |c sdai peruizh vta Slouenski iesik istolmazhen, inu kratku sastopnu isloshen, skusi Primosha Truberia Crainza = Der gantz Psalter, in die Windische Sprach zum ersten mal verdolmetschet, unnd mit kurtzen verstendigen Argumenten und Scholien erklärt 
246 1 3 |a Ta celi Psalter Davidov 
246 1 1 |a <<Der>> gantz Psalter, in die Windische Sprach zum ersten mal verdolmetschet, unnd mit kurtzen verstendigen Argumenten und Scholien erklärt 
264 1 |a V Tibingi  |b [Ulrich Morharts Witwe]  |c 1566 
300 |b [16], 264, [7] Bll. 
510 0 |a DM 8421, Vogel 112/6 
700 1 |a Trubar, Primož  |d 1508-1586  |0 (DE-588)118761005 
710 2 |a Morhart  |g Offizin, Tübingen  |0 (DE-588)109068276X  |e Drucker  |4 prt 
730 0 |a Bibel  |p Psalmen  |0 (DE-588)4047632-7 
751 |a Tübingen  |0 (DE-588)4061147-4 
852 4 |b Z06  |c RARA  |j VIII bis 96  |9 (41SLSP_UZB)990048758520205508 
900 |a IDSZ2zbzaad200501e  |c IDSZ2kasp 
900 |a IDSZRMedeaZBZ  |b IDSZRSWK 
900 |a IDSZDEOD 
900 |a IDSIxunikat 
949 |c RARA  |z Microfiche vorhanden unter Sign. MFC 536: 426: 1-6  |p 12  |j VIII bis 96  |b Z06  |9 (41SLSP_UZB)990048758520205508 
986 |a (41SLSP_UZB)990048758520205508  |9 (41SLSP_UZB)990048758520205508 

Basisinformationen

Signatur:
  • Zürich, ZB, Alte Drucke und Rara, VIII bis 96 (Microfiche vorhanden unter Sign. MFC 536: 426: 1-6)
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Ta celi Psalter Dauidou: v tim so vsi shlaht vissoki boshy nauuki, troshti, pryteshi, prerokouane, te Iesuseue inu nega Suete Cerque, molytue, proshne, Huale inu Sahuale, etc. / sdai peruizh vta Slouenski iesik istolmazhen, inu kratku sastopnu isloshen, skusi Primosha Truberia Crainza = Der gantz Psalter, in die Windische Sprach zum ersten mal verdolmetschet, unnd mit kurtzen verstendigen Argumenten und Scholien erklärt
Erscheinungsangaben:
V Tibingi, [Ulrich Morharts Witwe], 1566
Physische Beschreibung:
  • [16], 264, [7] Bll.

Sucheinstiege

Person:
Körperschaft:
Werktitel:
Ort (normiert):
Ort:

Anmerkungen

Sprache, Schrift:
Slowenisch
Bibliographischer Nachweis:
  • DM 8421, Vogel 112/6

Identifikatoren

Systemnummer:
991134006579705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)160672708-41slsp_network
  • 160672708
  • (NEBIS)004875852EBI01
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991134006579705501
  • (41SLSP_UZB)990048758520205508
Quelle: