Homērou Ilias: = Homeri Ilias, id est, De rebus ad Troiam gestis : Latina versione ad verbum è regione apposita

Homerus
Kurzformat

Homērou Ilias : = Homeri Ilias, id est, De rebus ad Troiam gestis : Latina versione ad verbum è regione apposita - [Genève] , 1560
[7] S., S. 16-919, [15] S. : 13 cm (16°)
  • Solothurn, ZB, ZBS Staal 166

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 991125726589705501
005 20240314213816.0
008 110908s1560 sz 00| | grc
019 |a Exemplarspezifische Aufnahme, bitte nichts anhängen oder verändern  |5 IDSBB/ZBSO / 21.12.2015 / mm 
019 |a Datenkonversion ZB Solothurn  |5 IDSBB/28.08.2016/blu 
035 |a (swissbib)068988753-41slsp_network 
035 |a 068988753  |9 ExL 
035 |a (IDSBB)006608728DSV01 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991125726589705501 
035 |a (41SLSP_ZBS)9966087280105528  |9 (41SLSP_ZBS)9966087280105528 
040 |a CH-ZuSLS ABN ZBSO  |e kids  |d CH-ZuSLS 
041 1 |a grc  |a lat  |h grc 
100 0 |a Homerus  |d ca. v8. Jh.  |0 (DE-588)11855333X 
245 1 0 |a Homērou Ilias  |b = Homeri Ilias, id est, De rebus ad Troiam gestis : Latina versione ad verbum è regione apposita 
246 1 1 |a Homeri Ilias, id est, De rebus ad Troiam gestis 
264 1 |a [Genève]  |b E typographia Ioannis Crispini Atrebatii  |c 1560 
300 |a [7] S., S. 16-919, [15] S.  |c 13 cm (16°) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Druckermarke (Holzschn.) auf Titelseite, mit Initialen "I C" 
500 |a Lateinisch-griechischer Paralleltext auf gegenüberliegenden Seiten 
500 |a "En 1559, Crespin publie simultanément l'Iliade dans le texte grec seul (GLN 1653) et dans une édition bilingue grec et latin. en vis-à-vis. C'est la même composition du texte grec qui a servi dans l'une et l'autre édition avec quelques modifications dans les lettrines et bandeaux. Seule l'édition bi-lingue a fait l'objet d'une émission datée de 1560. Dans cette édition Crespin insiste beaucoup sur le choix du format que "domi in manibus haberi, foris non impedire, imo rusticari sine onere possit". Il prétend être le premier à publier un poète grec dans ce petit format. Sa traduction latine est tirée d'un manuscrit de Guillaume Budé." (GLN15-16) 
510 3 |a GLN-1655 
590 |a Handschriftlicher Besitzvermerk auf vorderem Vorsatz verso: "Ioannes Iacobus vom Staal patricius Salodorensis ..."; auf Titelseite hs. alte Nummer der Vom-Staal-Familienbibliothek: "N°. 487." 
590 |a Stempel der Stadtbibliothek Solothurn auf Titelblatt verso (Wegmann 6646) 
590 |a Flexibler Pergamenteinband der Zeit, Titel hs. auf Rücken 
700 1 |a Staal, Hans Jakob <<vom>>  |c der Ältere  |d 1540-1615  |0 (DE-588)119209462  |e Früherer Eigentümer  |4 fmo 
700 3 |a Staal <<vom>>  |c Familie  |0 (DE-588)136023169  |e Früherer Eigentümer  |4 fmo 
700 1 |a Budé, Guillaume  |d 1468-1540  |0 (DE-588)118516868 
700 1 |a Crespin, Jean  |d 1520-1572  |0 (DE-588)119063670  |e Drucker  |4 prt 
710 2 |a Stadtbibliothek Solothurn  |0 (DE-588)108653574X  |e Früherer Eigentümer  |4 fmo 
751 |a Genf  |0 (DE-588)4020137-5 
852 4 |b A150  |c 150RA  |j ZBS Staal 166  |9 (41SLSP_ZBS)9966087280105528 
900 |a IDSIxunikat 
949 |c 150RA  |p 12  |j ZBS Staal 166  |b A150  |9 (41SLSP_ZBS)9966087280105528 
986 |a (41SLSP_ZBS)9966087280105528  |9 (41SLSP_ZBS)9966087280105528 

Basisinformationen

Signatur:
  • Solothurn, ZB, ZBS Staal 166
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Homērou Ilias: = Homeri Ilias, id est, De rebus ad Troiam gestis : Latina versione ad verbum è regione apposita
Erscheinungsangaben:
[Genève], E typographia Ioannis Crispini Atrebatii, 1560
Physische Beschreibung:
  • [7] S., S. 16-919, [15] S.; 13 cm (16°)

Sucheinstiege

Körperschaft:
Ort (normiert):
Ort:
Alternativtitel:

Anmerkungen

Allgemeine Anmerkung:
Druckermarke (Holzschn.) auf Titelseite, mit Initialen "I C"
Lateinisch-griechischer Paralleltext auf gegenüberliegenden Seiten
"En 1559, Crespin publie simultanément l'Iliade dans le texte grec seul (GLN 1653) et dans une édition bilingue grec et latin. en vis-à-vis. C'est la même composition du texte grec qui a servi dans l'une et l'autre édition avec quelques modifications dans les lettrines et bandeaux. Seule l'édition bi-lingue a fait l'objet d'une émission datée de 1560. Dans cette édition Crespin insiste beaucoup sur le choix du format que "domi in manibus haberi, foris non impedire, imo rusticari sine onere possit". Il prétend être le premier à publier un poète grec dans ce petit format. Sa traduction latine est tirée d'un manuscrit de Guillaume Budé." (GLN15-16)
Sprache, Schrift:
Griechisch, Latein
Bibliographischer Nachweis:
  • GLN-1655

Angaben zum Objekt

Anmerkungen zum Exemplar:
Handschriftlicher Besitzvermerk auf vorderem Vorsatz verso: "Ioannes Iacobus vom Staal patricius Salodorensis ..."; auf Titelseite hs. alte Nummer der Vom-Staal-Familienbibliothek: "N°. 487."
Stempel der Stadtbibliothek Solothurn auf Titelblatt verso (Wegmann 6646)
Flexibler Pergamenteinband der Zeit, Titel hs. auf Rücken

Identifikatoren

Systemnummer:
991125726589705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)068988753-41slsp_network
  • 068988753
  • (IDSBB)006608728DSV01
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991125726589705501
  • (41SLSP_ZBS)9966087280105528
Quelle: