Prvi del Novoga Teštamenta: va tom su vsi četiri evangelisti i apoustolska dʹjanʹja, iz mnozih jazikov v sadašnji opščeni i razumni Hrvatski jazik, po Antonou Dalmatinu i Stipanu I...

Kurzformat

Prvi del Novoga Teštamenta : va tom su vsi četiri evangelisti i apoustolska dʹjanʹja, iz mnozih jazikov v sadašnji opščeni i razumni Hrvatski jazik, po Antonou Dalmatinu i Stipanu Istrijanu, s pomošču drugih bratov, verno stlmačeni, i s ciruličskimi slovi naiprvo sada štampani = Der erst halb Theil des newen Testaments : darinn sein die vier Evangelisten und der Apostel Geschicht, jetzt zum ersten mal in die Crobatische Sprach verdolmetscht, und mit Cyrulischen Buchstaben getruckt / [mit dt. und kroat. Vorrede, unterzeichnet von Primus Truber, Antonius Dalmata, Stephanus Consul Histrianus]. Drugi del Novoga Teštamenta : v kom se zadrže apustolske Epistole, po ordinou kako broiʹ na drougoi strani ove Charte kaže = Der andere halb theil des newen Testaments : jetz zum ersten in die Crobatische Sprach verdolmetscht, und mit Cyrulischen Buchstaben getruckt - V Tubingi , 1563
2 Teile ([18], 219, [30], 207 Bl.) : Ill. ; 4°
  • Zürich, ZB, Alte Drucke und Rara, VIII bis 87

LEADER 00000nam a22000002c 4500
001 991077175689705501
005 20240319213425.0
008 030430s1563 gw 00| | hrv
019 |a Unikatsaufnahme  |5 NEBIS/Z01/02.10.2020 
035 |a (swissbib)168056046-41slsp_network 
035 |a 168056046  |9 ExL 
035 |a (NEBIS)005725620EBI01 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991077175689705501 
035 |a (41SLSP_UZB)990057256200205508  |9 (41SLSP_UZB)990057256200205508 
040 |a SzZuIDS BS/BE A100  |d CH-ZuSLS 
245 0 0 |a Prvi del Novoga Teštamenta  |b va tom su vsi četiri evangelisti i apoustolska dʹjanʹja, iz mnozih jazikov v sadašnji opščeni i razumni Hrvatski jazik, po Antonou Dalmatinu i Stipanu Istrijanu, s pomošču drugih bratov, verno stlmačeni, i s ciruličskimi slovi naiprvo sada štampani = Der erst halb Theil des newen Testaments : darinn sein die vier Evangelisten und der Apostel Geschicht, jetzt zum ersten mal in die Crobatische Sprach verdolmetscht, und mit Cyrulischen Buchstaben getruckt  |c [mit dt. und kroat. Vorrede, unterzeichnet von Primus Truber, Antonius Dalmata, Stephanus Consul Histrianus]. Drugi del Novoga Teštamenta : v kom se zadrže apustolske Epistole, po ordinou kako broiʹ na drougoi strani ove Charte kaže = Der andere halb theil des newen Testaments : jetz zum ersten in die Crobatische Sprach verdolmetscht, und mit Cyrulischen Buchstaben getruckt 
246 1 1 |a <<Der>> erst halb Theil des newen Testaments 
246 1 1 |a <<Der>> andere halb theil des newen Testaments 
264 1 |a V Tubingi  |b [Windische, chrabatische und cirulische Thrukerey]  |c 1563 
300 |a 2 Teile ([18], 219, [30], 207 Bl.)  |b Ill.  |c 4° 
500 |a In kyrill. Schrift; Druckort: Urach? 
510 0 |a Schnurrer, Slavischer Bücherdruck, S. 94 und S. 62; Vorndran: Südslawische Reformationsdrucke 
590 |a Hs. Widmung von Hans Kaspar Wyss an die Stadtbibliothek Zürich 1641 auf dem Vorsatz 
590 |a Brauner Ledereinband der Zeit mit blinden Rollen- und goldgeprägten Plattenstempeln (VD: Moses mit Gesetzestafeln, HD: Jeremiade); punzierter Goldschnitt 
700 1 |a Wyss, Caspar  |d 1605-1659  |0 (DE-588)128536861  |e Beschriftende Person  |4 ins 
710 2 |a Stadtbibliothek Zürich  |0 (DE-588)17078-1  |e Widmungsempfänger  |4 dte 
710 2 |a Uracher Bibelanstalt  |0 (DE-588)7627520-6  |e Drucker  |4 prt  |5 Exemplar ZB Zürich 
730 0 |a Bibel  |p Neues Testament  |0 (DE-588)4041771-2 
740 0 2 |a Drugi del Novoga Teštamenta 
751 |a Tübingen  |0 (DE-588)4061147-4  |4 pup 
852 4 |b Z06  |c RARA  |j VIII bis 87  |9 (41SLSP_UZB)990057256200205508 
900 |a IDSZRMedeaZBZ  |c IDSZRbank 
900 |a IDSZRMedeaZBZ  |b IDSZRSWK 
900 |a IDSZDEOD 
900 |a IDSIxunikat 
949 |c RARA  |p 12  |j VIII bis 87  |b Z06  |9 (41SLSP_UZB)990057256200205508 
986 |a (41SLSP_UZB)990057256200205508  |9 (41SLSP_UZB)990057256200205508 

Basisinformationen

Signatur:
  • Zürich, ZB, Alte Drucke und Rara, VIII bis 87
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Prvi del Novoga Teštamenta: va tom su vsi četiri evangelisti i apoustolska dʹjanʹja, iz mnozih jazikov v sadašnji opščeni i razumni Hrvatski jazik, po Antonou Dalmatinu i Stipanu Istrijanu, s pomošču drugih bratov, verno stlmačeni, i s ciruličskimi slovi naiprvo sada štampani = Der erst halb Theil des newen Testaments : darinn sein die vier Evangelisten und der Apostel Geschicht, jetzt zum ersten mal in die Crobatische Sprach verdolmetscht, und mit Cyrulischen Buchstaben getruckt / [mit dt. und kroat. Vorrede, unterzeichnet von Primus Truber, Antonius Dalmata, Stephanus Consul Histrianus]. Drugi del Novoga Teštamenta : v kom se zadrže apustolske Epistole, po ordinou kako broiʹ na drougoi strani ove Charte kaže = Der andere halb theil des newen Testaments : jetz zum ersten in die Crobatische Sprach verdolmetscht, und mit Cyrulischen Buchstaben getruckt
Erscheinungsangaben:
V Tubingi, [Windische, chrabatische und cirulische Thrukerey], 1563
Physische Beschreibung:
  • 2 Teile ([18], 219, [30], 207 Bl.): Ill.;

Sucheinstiege

Person:

Beschriftende Person

Körperschaft:
Werktitel:
Nicht kontrollierte / analytische Titel:
Ort (normiert):
Ort:

Anmerkungen

Allgemeine Anmerkung:
In kyrill. Schrift; Druckort: Urach?
Sprache, Schrift:
Kroatisch
Bibliographischer Nachweis:
  • Schnurrer, Slavischer Bücherdruck, S. 94 und S. 62; Vorndran: Südslawische Reformationsdrucke

Angaben zum Objekt

Anmerkungen zum Exemplar:
Hs. Widmung von Hans Kaspar Wyss an die Stadtbibliothek Zürich 1641 auf dem Vorsatz
Brauner Ledereinband der Zeit mit blinden Rollen- und goldgeprägten Plattenstempeln (VD: Moses mit Gesetzestafeln, HD: Jeremiade); punzierter Goldschnitt

Identifikatoren

Systemnummer:
991077175689705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)168056046-41slsp_network
  • 168056046
  • (NEBIS)005725620EBI01
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991077175689705501
  • (41SLSP_UZB)990057256200205508
Quelle: