La Bible, qui est toute la saincte escripture: en laquelle sont contenus, le Vieil Testament & le Nouveau, translatez en Francoys, le Vieil de Lebrieu: & le Nouveau, du Grec :...
Kurzformat
La Bible, qui est toute la saincte escripture : en laquelle sont contenus, le Vieil Testament & le Nouveau, translatez en Francoys, le Vieil de Lebrieu: & le Nouveau, du Grec : aussi deux amples tables, lune pour linterpretation des propres noms : lautre en forme dindice, pour trouver plusieurs sentences et matieres / [P. Robert Olivetanus Chumble & petit Translateur a Leglise de Jesus Christ ...] - Neufchastel , 1535
[8], 186, 66, 60, 105, [1] Bl. : fol.
-
Basel, UB, UBH FG III 39a
LEADER | 00000nam a22000007c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991082058529705501 | ||
005 | 20240319221526.0 | ||
008 | 030404s1535 sz 00| | fre | ||
019 | |a Exemplarspezifische Aufnahme, gesperrt für Veränderungen und das Anhängen von Signaturen |5 IDSBB/11.07.2012/A100/bv | ||
035 | |a (swissbib)065762495-41slsp_network | ||
035 | |a 065762495 |9 ExL | ||
035 | |a (IDSBB)005977101DSV01 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991082058529705501 | ||
035 | |a (41SLSP_UBS)9959771010105504 |9 (41SLSP_UBS)9959771010105504 | ||
040 | |a SzZuIDS BS/BE A100 |e kids |d CH-ZuSLS | ||
245 | 0 | 0 | |a <<La>> Bible, qui est toute la saincte escripture |b en laquelle sont contenus, le Vieil Testament & le Nouveau, translatez en Francoys, le Vieil de Lebrieu: & le Nouveau, du Grec : aussi deux amples tables, lune pour linterpretation des propres noms : lautre en forme dindice, pour trouver plusieurs sentences et matieres |c [P. Robert Olivetanus Chumble & petit Translateur a Leglise de Jesus Christ ...] |
264 | 1 | |a Neufchastel |b Pierre de Wingle, dict. Pirot Picard |c 1535 | |
300 | |a [8], 186, 66, 60, 105, [1] Bl. |c fol. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Mit Majuskeln in einer Cartouche | ||
500 | |a Auf der Rückseite des Titels: "Joannes Calvinus, Cesaribus, Regibus ... Salutem" | ||
500 | |a Urheberangabe zum Übersetzer auf fol. II: "P. Robert Olivetanus Chumble & petit Translateur a Leglise de Jesus Christ. Salut" | ||
500 | |a Auf fol. III: "Apologie du translateur. Le translateur a ses freres fideles en nostre Seigneur Hilerme Cusemeth [Guillaume Farel], Cephas Chlorotes [Pierre Viret] , et Antoine Almentes [Antoine Saunier]" | ||
500 | |a Auf fol (6) "Viret Farel Calvin a nostre allie & confedere le peuple de lalliance de Sinai, Salut" | ||
500 | |a Auf der letzten Seite: "Acheue dimprimer en la Ville et Conte de Neufchastel, par Pierre de wingle dict. Pirot picard. Lan. 1535 le IIIIe iour de Juing" | ||
510 | 3 | |a GLN-3, Panzer VII, 438, 3; Brunet I, 889; Van Eys, Bibliographie des bibles. I, p. 44 (No. 35) | |
590 | |a Hss. Besitzereintrag auf dem Vorsatz: "Cette bible appartient ä moi Christophle Holbein à Bale, j'acchetai cette Bible pour 60 florin" | ||
590 | |a Exlibris mit Besitzereintrag auf der Innenseites des vorderen Buchdeckels : "... Pierre Poncier de Neuchâtel barbier, a achete ces livres angeliques" | ||
700 | 1 | |a Olivetan, Pierre Robert |d 1539-1599 |0 (DE-588)1089756895 | |
700 | 1 | |a Poncier, Pierre |0 (DE-588)1089797478 |e Früherer Eigentümer |4 fmo | |
700 | 1 | |a Holbein, Christoph |0 (DE-588)1089796978 |e Früherer Eigentümer |4 fmo | |
700 | 1 | |a Vingle, Pierre <<de>> |d 1495-1536 |0 (DE-588)140771875 |e Drucker |4 prt | |
730 | 0 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 | |
751 | |a Neuenburg |g Schweiz |0 (DE-588)4075303-7 | ||
852 | 4 | |b A100 |c MAG |j UBH FG III 39a |9 (41SLSP_UBS)9959771010105504 | |
900 | |a IDSIxunikat | ||
949 | |c MAG |p 11 |j UBH FG III 39a |b A100 |9 (41SLSP_UBS)9959771010105504 | ||
986 | |a (41SLSP_UBS)9959771010105504 |9 (41SLSP_UBS)9959771010105504 | ||
990 | |f akmedea |9 LOCAL |9 (41SLSP_UBS)9959771010105504 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Basel, UB, UBH FG III 39a
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
La Bible, qui est toute la saincte escripture: en laquelle sont contenus, le Vieil Testament & le Nouveau, translatez en Francoys, le Vieil de Lebrieu: & le Nouveau, du Grec : aussi deux amples tables, lune pour linterpretation des propres noms : lautre en forme dindice, pour trouver plusieurs sentences et matieres / [P. Robert Olivetanus Chumble & petit Translateur a Leglise de Jesus Christ ...]
Erscheinungsangaben:
Neufchastel, Pierre de Wingle, dict. Pirot Picard, 1535
Physische Beschreibung:
-
[8], 186, 66, 60, 105, [1] Bl.; fol.
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
Mit Majuskeln in einer Cartouche
Auf der Rückseite des Titels: "Joannes Calvinus, Cesaribus, Regibus ... Salutem"
Urheberangabe zum Übersetzer auf fol. II: "P. Robert Olivetanus Chumble & petit Translateur a Leglise de Jesus Christ. Salut"
Auf fol. III: "Apologie du translateur. Le translateur a ses freres fideles en nostre Seigneur Hilerme Cusemeth [Guillaume Farel], Cephas Chlorotes [Pierre Viret] , et Antoine Almentes [Antoine Saunier]"
Auf fol (6) "Viret Farel Calvin a nostre allie & confedere le peuple de lalliance de Sinai, Salut"
Auf der letzten Seite: "Acheue dimprimer en la Ville et Conte de Neufchastel, par Pierre de wingle dict. Pirot picard. Lan. 1535 le IIIIe iour de Juing"
Sprache, Schrift:
Französisch
Bibliographischer Nachweis:
-
GLN-3, Panzer VII, 438, 3; Brunet I, 889; Van Eys, Bibliographie des bibles. I, p. 44 (No. 35)
Angaben zum Objekt
Anmerkungen zum Exemplar:
Hss. Besitzereintrag auf dem Vorsatz: "Cette bible appartient ä moi Christophle Holbein à Bale, j'acchetai cette Bible pour 60 florin"
Exlibris mit Besitzereintrag auf der Innenseites des vorderen Buchdeckels : "... Pierre Poncier de Neuchâtel barbier, a achete ces livres angeliques"
Identifikatoren
Systemnummer:
991082058529705501
Andere Systemnummer:
-
(swissbib)065762495-41slsp_network
-
065762495
-
(IDSBB)005977101DSV01
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991082058529705501
-
(41SLSP_UBS)9959771010105504