Morasha: traditional Jewish musical heritage

Kurzformat

Morasha : traditional Jewish musical heritage - Washington, D.C. , 2007
1 Compact Disc
  • Bern, UB Unitobler, BTO Ethno-300 MORA

LEADER 00000njm a2200000 c 4500
001 991013109859705501
005 20240611161925.0
007 sd#z||g|||||||
008 040329s2007 xxu||n heb|d
024 |a 093070420328 
028 0 2 |a FE 4203 
035 |a (swissbib)067952151-41slsp_network 
035 |a 067952151  |9 ExL 
035 |a (IDSBB)006047169DSV01 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991013109859705501 
035 |a (41SLSP_UBE)99116678730705511  |9 (41SLSP_UBE)99116678730705511 
040 |a INT  |e kids  |d CH-ZuSLS 
072 7 |a ju  |2 SzZuIDS BS/BE 
072 7 |a mu  |2 SzZuIDS BS/BE 
082 1 4 |a 780  |2 15 
082 1 4 |a 296  |2 15 
245 0 0 |a Morasha  |b traditional Jewish musical heritage 
246 1 0 |a Traditional Jewish musical heritage 
264 1 |a Washington, D.C.  |b Smithsonian Folkways  |c 2007 
300 |a 1 Compact Disc 
336 |b prm  |2 rdacontent 
337 |b s  |2 rdamedia 
338 |b sd  |2 rdacarrier 
490 0 |a Smithsonian folkways archival 
500 |a Biblical chanting, prayers, holy and profane songs, tunes for the Sabbath, feasts and Holy Days—these largely vocal "authentic songs" were collected by Dr. Amnon Shiloah from highly accomplished, non-professional musicians. "Morasha" means "heritage." (website Smithsonian) 
500 |a Sung in Hebrew, Aramaic, Arabic Yemenite and Morroccan dialects, Turkish, Ladino, and Kurdish 
500 |a Lemee zot nirshemet = To whom that inscription? (3:16) -- Mujer lami mujer = Wife oh my wife (2:05) -- Baqqasha : Psalm #133 and Peeycot : Peace from Heaven (4:57) -- Henna song : Rahhibu bildayf = Welcome to the guest (2:40) -- Song of the henna (3:18) -- Thou art the God of Gods : Song of the circumcision (1:37) -- Shir Tahfif : Bar mitzvah song on the occasion of hair (2:17) -- Song of the angels (2:22) -- Song of mourning for those who fell during the battle [for Jerusalem] (2:33) -- Wedding song : Yaqul abu salem = Says abu salem (2:15) -- Love song (2:44) -- Baqqasha : Make us stronger O God, may we sing thy might (3:27) -- Aliyah song = Elijah song (1:35) -- Song of Maimunah (2:31) -- Baqqasha : I will sing thy might (2:41) -- Rooster song (2:33) -- The heroic feats of Hamu Museo (2:48) -- Una noche = On a moonlit night (1:23) -- Shirot : Assalek ya auhaj alguzlan = I ask you-- (4:46) 
500 |a Originally issued as analog disc on Folkways Records: FE 4203, 1978 
500 |a Program notes by Shiloah in English, French, and Hebrew ([12] p.) inserted in outer container 
508 |a Recorded and annotated by Amnon Shiloah 
650 7 |a Juifs  |0 (IDREF)02723570X  |2 idref 
650 7 |a Chansons traditionnelles  |0 (IDREF)027345572  |2 idref 
650 7 |a Musique vocale  |0 (IDREF)027284654  |2 idref 
650 7 |a Judaïsme  |0 (IDREF)027266907  |2 idref 
650 7 |a Juden  |0 (DE-588)4028808-0  |2 gnd 
650 7 |a Gesang  |0 (DE-588)4020470-4  |2 gnd 
650 7 |a Judentum  |0 (DE-588)4114087-4  |2 gnd 
650 7 |a Liturgischer Gesang  |0 (DE-588)4036056-8  |2 gnd 
650 0 |a Jews  |v Music 
650 0 |a Music  |z Israel 
655 7 |a CD  |2 gnd-carrier 
700 1 |a Shiloaḥ, Amnon  |d 1928-  |0 (DE-588)103433945 
852 4 |b B410  |c 410BF  |j BTO Ethno-300 MORA  |9 (41SLSP_UBE)99116678730705511 
903 |a RERO-SIGN  |5 VGE/20240611/pgu 
949 |c 410BF  |p 04  |j BTO Ethno-300 MORA  |b B410  |9 (41SLSP_UBE)99116678730705511 
986 |a (41SLSP_UBE)99116678730705511  |9 (41SLSP_UBE)99116678730705511 

Basisinformationen

Signatur:
  • Bern, UB Unitobler, BTO Ethno-300 MORA
Ressourcentyp:
CD / SACD
Titel:
Morasha: traditional Jewish musical heritage
Erscheinungsangaben:
Washington, D.C., Smithsonian Folkways, 2007
Physische Beschreibung:
  • 1 Compact Disc
Serie:
Smithsonian folkways archival

Sucheinstiege

Person:
Ort:
Alternativtitel:
Formschlagwort:

Anmerkungen

Allgemeine Anmerkung:
Biblical chanting, prayers, holy and profane songs, tunes for the Sabbath, feasts and Holy Days—these largely vocal "authentic songs" were collected by Dr. Amnon Shiloah from highly accomplished, non-professional musicians. "Morasha" means "heritage." (website Smithsonian)
Sung in Hebrew, Aramaic, Arabic Yemenite and Morroccan dialects, Turkish, Ladino, and Kurdish
Lemee zot nirshemet = To whom that inscription? (3:16) -- Mujer lami mujer = Wife oh my wife (2:05) -- Baqqasha : Psalm #133 and Peeycot : Peace from Heaven (4:57) -- Henna song : Rahhibu bildayf = Welcome to the guest (2:40) -- Song of the henna (3:18) -- Thou art the God of Gods : Song of the circumcision (1:37) -- Shir Tahfif : Bar mitzvah song on the occasion of hair (2:17) -- Song of the angels (2:22) -- Song of mourning for those who fell during the battle [for Jerusalem] (2:33) -- Wedding song : Yaqul abu salem = Says abu salem (2:15) -- Love song (2:44) -- Baqqasha : Make us stronger O God, may we sing thy might (3:27) -- Aliyah song = Elijah song (1:35) -- Song of Maimunah (2:31) -- Baqqasha : I will sing thy might (2:41) -- Rooster song (2:33) -- The heroic feats of Hamu Museo (2:48) -- Una noche = On a moonlit night (1:23) -- Shirot : Assalek ya auhaj alguzlan = I ask you-- (4:46)
Originally issued as analog disc on Folkways Records: FE 4203, 1978
Program notes by Shiloah in English, French, and Hebrew ([12] p.) inserted in outer container
Sprache, Schrift:
Hebräisch
Mitwirkende Film:
Recorded and annotated by Amnon Shiloah
Verlagsbestellnummer:
  • FE 4203

Identifikatoren

Systemnummer:
991013109859705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)067952151-41slsp_network
  • 067952151
  • (IDSBB)006047169DSV01
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991013109859705501
  • (41SLSP_UBE)99116678730705511
Quelle: