Sammelhandschrift (Kirchendiplomatik)

Kurzformat

Sammelhandschrift (Kirchendiplomatik) / 2. Hälfte 16. Jahrhundert
1 Band (23 Stücke) : 29,5 x 21-22 cm
  • Basel, UB, UBH O II 9

LEADER 00000ntmaa2200000 c 4500
001 991170493314205501
005 20240312025912.0
008 080818q15501599xx 00| | ita d
019 |a Rekatalogisierungsgrad teil  |5 HAN 
019 |a Exemplarspezifische Aufnahme, gesperrt für Veränderungen und das Anhängen von Signaturen.  |5 HAN/11.11.2020/bmt 
035 |a (HAN)000367116DSV05 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991170493314205501 
035 |a (41SLSP_UBS)9972426029205504  |9 (41SLSP_UBS)9972426029205504 
040 |a CH-001880-7  |b ger  |e HAN-Katalogisierungsregeln 
041 0 |a ita  |a lat 
046 |a q  |c 1550  |e 1599 
245 1 0 |a Sammelhandschrift (Kirchendiplomatik) 
264 0 |c 2. Hälfte 16. Jahrhundert 
300 |a 1 Band (23 Stücke)  |c 29,5 x 21-22 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Abteilung O II  |v 9 
506 |a Es gelten die generellen Benutzungsregeln für den Sonderlesesaal 
510 3 |a Binz, Gustav. - Ungedruckte Beschreibung, 20.6.1938 
520 |a Sammelband mit kirchendiplomatischen Berichten zu den Verhältnissen italienischer Provinzen im 16. Jh. 
541 |f Öffentliche Bibliothek der Universität Basel 
546 |a Italienisch, Lateinisch 
561 |a Aus dem Museum Remigius Faesch 1823 in die Universitätsbibliothek gelangt. Nicht in Faeschs eigenhändigem Katalog, erscheint aber in Daniel Hubers Verzeichnis der Faeschischen Handschriften (AR I 16) unter Fol. Nr. 93: "Mehrere Italiänische Memoires und Relationen aus dem XVI. Saec. Chart. fol."; vgl. auch Hänel, Sp. 657. 
563 |a Rotgefärbter Pergamentumschlag mit Blindpressung: dreifache Rechteck- und Diagonallinien, in der Mitte 16 rhombenförmig geordnete Punkte. Auf dem Rücken zwei weisse Papierschilder mit Standort und Titel: "Relationi sopra Roma, Napoli, Ragusa etc." von der Hand des Bibliothekars Ludwig Sieber, nach 1938 verloren. 
581 |a Albèri, Eugenio (Ed.). - Relazioni degli ambasciatori veneti al senato, 15 Bde. - Firenze, 1839-1863 
581 |a Marsand, Antonio. - I manoscritti italiani della regia biblioteca Parigina descritti ed illustrati. - Parigi, 1835-1838 
581 |a Hector. - Jean de Monluc, évêque de Valence et de Die. - Paris, 1893  |3 Nr. 5 
581 |a Pastor, Ludwig. - Geschichte der Päpste im Zeitalter der katholischen Reformation und Restauration Bd. 7. - Freiburg, 1920  |3 Nr. 1 
581 |a Warner, Georg und Gilson, Julius. - Catalogue of western manuscripts in the Old Royal and King’s Collections, tome 2 (1921) 
583 0 |b Verzeichnung=Description=Inventaire  |c Dez. 2009 und Juni 2012  |i Minimalaufnahme nach: Binz (1938), Entstehungszeit nach Register 1982 
583 1 |b Verzeichnung=Description=Inventaire  |c März 2020  |f HAN-Katalogisierungsregeln  |i Normalaufnahme auf der Basis von Binz (1938); weitere Angaben und insbesondere Verweise auf andere Handschriften vgl. dort  |k Flury 
583 1 |b Verzeichnung=Description=Inventaire  |c März 2020  |f HAN-Katalogisierungsregeln  |i revidiert  |k Fischer/Flury 
583 1 |a Erschliessungsniveau Normalniveau 
596 3 1 |g Ir-IIIv ,  |t leer 
596 3 0 |n Nr. 1  |g 1r-78v  |t Discorso sopra la corte di Roma a Girolamo Savognano  |r Giovanni Francesco Commendone  |i >Discorso dell' illustrissimo signore Cardinale Commendone sopra la Corte di Roma al signore Girolamo Savognano<. La dimanda, che voi mi fate illustrissimo signore Girolamo del parer mio sopra il vostro ritornar alla corte ... - ... [77r] spero che accrescerà l'affetione che mi portate poi che commandato da voi hò voluto fare ancora quello, che non posso. Finis. >Laus deo<. [77v-78r leer]. [78v] Io Filiberto Maziliono sono il vero possessore di questo libro, et l'ho scritto io di mia propria mano l'anno 1577 chè ancora si senteva la peste in Venetia.  |s 78 Blätter  |v Pastor (1920), 661ff. Nr. 76 (diese Handschrift genannt) 
596 3 0 |n Nr. 2  |g 1r-17r  |t Relazione dello stato, forze e governo della republica di Venezia  |i >Relatione dello stato, forze, et Governo della Republica di Vinetia fatto al Catolico Rè Filippo di Spagna<. Se ad alcuno Ambasciatore Catolico Rè, che torni da qualche Principe, o Republica manca alle volte degna materia da referire ...- ... à quali con la poca virtù mia non ho potuto corrispondere alla buona gratia etc.  |s 17 Blätter, Bl. 17v leer. Italienische Übersetzung eines spanischen Berichts an Philipp II. 
596 3 0 |n Nr. 3  |g 1r-19v  |t Relazione delle cose di Terraferma nel 1565/66  |r Aloigi Mocenigo  |i >Relatione del clarissimo signore Aloigi Mocenigo Proveditore generale delle cose di terra ferma<. Piacque à v. serenità con questo lcc(mo) senato l'anno passato, ch'io andasse à rivedere tutto il suo stato di terra ferma, fortezze, monitioni e militia da piè, et da cavallo ... - ... c'è era ritornato, essendo stato honorato in ogni tempo dalli ambasciatori Veneti.  |s 20 Blätter, Bl. 20r-v leer. 
596 3 0 |n Nr. 4  |g 1r-7v  |t Circuito di tutta la terra  |i [Titel:] Circuito di tutta la Terra. [1v leer]. [2r] >Circuito di tutta la Terra<. È il circuito di tutta la terra di miglia 22500, et dividesi in tre parti, Europa, Affrica, et Asia, i confini delle quali sono questi ... [6v aber doch ein kleiner Abschnitt über Amerika:] >Mondo Nuovo<. Questo si potesse chiamare la quarta parte della terra ... ... - ... >Prencipi d'Asia, et loro stati< ... Et nella lunghezza del paese di Tramontana Tartari, che vivono alla Campagna.  |s II + 8 Blätter, Bl. Ir-IIv und 8r-v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte die Nr. 6. 
596 3 0 |n Nr. 5  |g 1r-9r  |t Orazione alla Signoria di Venezia, fatta nel 1542  |r Jean de Monluc, évêque de Valence  |i >Oratione di Mons. di Monluco Ambasciatore del christianissimo [rè] all' illustrissima signoria di Venetia per indurre quei signori alla guerra contra Carlo V. imperatore<. Essendo tutti i danni successi non d'altro, che dai portamenti dell'Imperatore derivati, cosa maravigliosa deve parere à ciascuno ... - ... promette la rovina delle altro[?].  |s 10 Blätter, Bl. 9v-10v leer  |v Vgl. Reynaud (1893) 101-113 
596 3 0 |n Nr. 6  |g 1r-13v  |t Discorso sopra la precedenza trà Spagna e Francia  |r [Titel:] Discorso sopra la precedenza tra Spagna e Francia. [1v leer]. [2r] >Discorso sopra la precedenza trà Spagna e Francia<. Poiche'l volgo fa molti discorsi sopra il negotio della precedenza trà Spagna e Francia ho voluto vedere curiosamente ... - ... secondo, che si trova in multi autori gl'historie.  |s 14 Blätter, Bl. 14r-v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte die Nr. 12 
596 3 0 |n Nr. 7  |g 1r-56v  |t Relazione sulle forze e l'animo di Felippo II, rè di Spagna  |r Antonio Tiepolo  |i >Relatione del clarissimo M' Antonio Tiepolo tornato ambasciatore dal catolico re Felippo l'anno 1567 adè xi. ottobre<. Bella et utile usanza é questa, che ciascun ambasciatore tornato dalla sua legatione venga in questo luogo à referire le cose di quel Prencipe ... - ... d'una cosi santa et pia operazione et tanto conforme alla sua divina volontà.  |s 56 Blätter.  |v Druck: Albèri, Vol. 13 (= Ser. 1, Vol. 5), 1861, S. 123-160 (Hs. im Wortlaut gelegentlich abweichend, namentlich geht zu Anfang ein längerer im Druck fehlender Absatz voraus) 
596 3 0 |n Nr. 8  |g 1r-4r  |t Summario delle raggioni di precedenza del Duca di Ferrara al Duca di Firenze  |i >Sùmario delle raggioni di precedenza del Duca di Ferrara, al Duca di Fiorenze<. Le raggioni che Cosmo Duca di Fiorenze si pretende d'havere si che debbia precedere ad Alfonso Duca di Ferrara si riducano a questi due punti ... - ... non solo non puo precedere ma ne anche parlare di precedenza. >In quale di questi due principati si Cosmo il mondo ne sia giudice<.  |s 4 Blätter, Bl. 4v leer 
596 3 0 |n Nr. 9  |g 1r-9v  |t Relazione dell'impero Ottomano, 1576  |r Giacomo Soranzo  |i >Relatione di Constantinopoli del clarissimo Suranza<. Serenissimo Principe. Dovendo per compito debito del carico impostomi da vostra serenità et da vostre eccellenze rifferir in questo sapientissimo senato le cose ... non aspettino da me un longo discorso intorno alla potentia, forze et stati di Sultan Amorat imperator de Turchi ... - ... A Spalato poi essendo quelli genti sinistri nel vicinari, s'è fatto quello che s'è potuto che per dire il vero non è stato molto. [Es folgt durchgestrichen:] Questo commissario si chiama Ferattli [?].  |s 10 Blätter, Bl. 10r-v leer  |v Druck: Albèri, Vol. 6 (= Ser. 1II, Vol. 11), 1844, S. 193-207 (Hs. im Wortlaut gelegentlich abweichend) 
596 3 0 |n Nr. 10  |g 1r-6v  |t Relazione di Francia nel 1575  |r Giovanni Michiel  |i >Relatione del clarissimo signore Giovanni Michiel ritornato dalla sua legatione di Francia l'anno 1575<. Poiche serenissimo prencipe piacque alla serenità vostra ... - ... Piacque serenissimo prencipe al rè secondo è costume de prencipi dopo licentiato mandarmi quelli xx pezzi d'argenti dorati ... et sodisfattione desiderata da me sopra ogni altra cosa et assiduamente pregata dal santo dio.  |s 8 Blätter, Bl. 7r-8v leer  |v Druck: Albèri, Vol. 7.12 (= Ser. 1, Vol. 4), 1860, S. 343-376 
596 3 0 |n Nr. 11  |g 1r-14r  |t Relazione di Napoli  |r Girolamo Lippomano  |i >Relatione del clarissimo signor Hieronimo Lippomano il cavaliere fu ambasciatore à Don Giovanni d'Austria in Napoli fatta in senato l'anno 1576<. Quando io fui mandato dalla serenità vostra ... per Ambasciatore al signor Don Giovanni d'Austria non pensai già che mi convenisse ... - ... pregando[le?] da Dio benedetto ogni compita felicità et gloria.  |s 14 Blätter, Bl. 14v leer  |v Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 11), 1841, S. 256-311 (gekürzt) 
596 3 0 |n Nr. 12  |g 1r-30v  |t Relazione dell'impero Ottomano nel 1573  |r Marcantonio Barbaro  |i >Relatione del clarissimo Marc' Antonio Barbaro procuratore ritornato da Constantinopoli l'anno 157[3]<. Serenissimo Prencipe. Poiche per permissione del Signor Iddio l'imperio Ottomano con un corso di perpetue vittorie ... - ... Però con tutti i spiriti, e forze nostre deviamo [?] rivolgerci a questo singolare rimedio.  |s 30 Blätter  |v Druck: Albèri, Vol. III (= Ser. III, Vol. 1), 1840, S. 299-346 (gekürzt) 
596 3 0 |n Nr. 13  |g 1r-12r  |t Consilium de controversia inter duces Florentinorum et Ferrariensium exorta, quos quibus praeferri oporteat  |i >Consilium<. Neque nova neque levis controversia est de dignitate quam inter se excellentissimi Florentinorum, Ferrariensiumque duces habent. Nam ex antiquis temporibus inter nobilissimos populos de hoc disceptatum fuisse legimus, quos quibus preferri oporteret ... - ... [11v] Conclusio ergo Florentinum pręferendum vel quia ius [12r] hoc urbi ipsi iam quesitum urbs per suum principem retinet vel quia socius stipendiario anteferendus est ... vel quia ampliori urbi imperat. L. B. Z[?]. Imola.  |s 12 Blätter, Blatt 12v leer 
596 3 0 |n Nr. 14  |g 2r-10r  |t Relazione dello stato di Firenze nel 1576  |r Andrea Gussoni  |i >Relatione del clarissimo signore Andrea Gussoni ritornato da Firenze<. Serenissimo prencipe et illustrissimi signori, dovendo io per compita sodisfattione del carico impostorni ... darle conto di tutto quello, che nella legatione di Fiorenza hò praticato ... Per parlare dunque con qualche ordine delle cose di questo prencipe ... - ... ma de farle, come hora le faccio, della mia volontà eterno sacrificio, et holocausto.  |s 11 Blätter, Bl. 1r-v und 10v-11v leer  |v Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. II), 1841, S. 353-397 
596 3 0 |n Nr. 15  |g 2r-7r  |t Risposta alle giustificazioni di Veneziani per la pace fatta col Turco  |i >Risposta alle giustificationi di Venetiani per la pace fatta col Turco<. Poiche si vede andare per le mani degl'huomeni un'assai longa scrittura senza nome dell'Autore (benchè si conosca esser di Venetiano) la quale con poca essecutione ferisce la nostra statione Spagnuola. Io pur Spagnuolo (senza palesare il nome mio) mosso dalla verità della cosa ... mi son disposto a scrivere ... le vere cause, per le quali veramente non habbi potuto il rè, mio signor, esseguir puntalmente quell'obligo della lega ... - ... Dunque l'un Principe e l'altro è non solo degno di scusa nella pace ... quello[?] vertuosamente piamente, e cattolicamente assentendo alla lega.  |s 7 Blätter, Bl. 1r, 1v bis auf einige Federstriche und 7v leer. Gegenschrift eines Spaniers gegen die Verteidigungsschrift eines Venezianers (vom Jahr 1573) über den Friedensschluss mit den Türken. Zur Datierung vgl. Warner/Gilson, p. 121 (14 A VIII 13). 
596 3 0 |n Nr. 16  |g 1r-8v  |t Relazione del regno di Napoli, 1580 oder 1579  |r Alvise Lando  |i [Titel:] Napoli. [1v leer]. [2r] >Discorso del Regno di Napoli<. Trà tutti gl'essempii delle varie et meravigliose mutationi de stati e de governi ... - ... Ch'è quanto sotto brevità hò potuto resttingere delle cose del Regno di Napoli.  |s 10 Blätter, Bl. 9r-10v leer, Bl. 1r oben in der Mitte die Zahl 7. Zur Datierungsfrage vgl. Warner/Gilson, p. 124 (14 A XXXI 3)  |v Druck: Albèri, Vol. 11 (= Ser. II, Vol. 5), 1858, S. 447-492 
596 3 0 |n Nr. 17  |g 1r-5r  |t Discorso sullo stato di Genova  |i [Titel:] Genova. [1v leer]. [2r] >Genova<. Il Governo di Genova è di Republica però non ancora cosi ben' stabilito, che facilmente non possa mutar conditione ... - ... dalche l'imperatore ne sente qualche dispiacere ... quando considera la poca inclinazione, che gl'hanno Genovesi ... e di grand' importanza per rispetto della Spagna 28 Famiglie ... sono questi [Liste in vier Kolonnen:] Centurione | Cibo ... Calvi | Vivaldi Turchi.  |s 6 Blätter, Bl. 5v-6v leer, Bl. 1r oben in der Mitte die Zahl 3. Die Liste der Familien am Schluss weicht von derjenigen bei Albèri ab.  |v Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 2), 1841, S. 444-453 (nach kürzerer Redaktion) 
596 3 0 |n Nr. 18  |g 1r-5v  |t Discorso di Ragusa  |i [Titel:] Ragusa. [1v leer]. [2r] >Discorso di Ragusa<. Gli Ragusei à modi republica et fanno presidente ... - ... Le fanterie sono fortificate benissimo: e se cosa alcuna manca si vanno fortificando alla giornata.  |s 6 Blätter, Bl. 6r-v leer, Bl. 1r in der Mitte oben die Zahl 4. 
596 3 0 |n Nr. 19  |g 1r-17r  |t Relazione di Ferrara 1575  |r Emiliano Manolesso  |i [Titel:] Ferrara. [1v leer]. [2r] >Relatione di Ferrara l'anno 1575<. Havend'io, serenissimo prencipe llustrissimi et eccellentissimi signori, tenuto per principal desiderio di mostrarmi buono et fidel servitore ... - ... ma anco desideroso di spargere il sangue e la vita in servitio suo. Prego Nostro Signore Iddio conservi ... me l'inchino à suoi piedi.  |s 18 Blätter, Bl. 17v-18v leer, Bl. 1r oben in der Mitte die Zahl 15  |v Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 2), 1841, S. 399-427 (nach kürzerer Redaktion) 
596 3 0 |n Nr. 20  |g 1r-11v  |t Relazione della corte di Savoia 1574  |r Francesco Molino  |i [Titel:] Savoia. [1v leer]. [2r] Dovendo in esseguir l'ultima parte della relation mia ... - ... non solo che siano rispettati ma obediti come lui medesimo.  |s 14 Blätter, Bl. 12r-14v leer. Bl. 1r oben in der Mitte eine Zahl, die infolge Beschneidung nicht mehr sicher ergänzt werden kann, Bl. 2r am oberen Rand noch teilweise lesbar "Relatione di Savoia ..."  |v Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 2), 1841, S. 225-264 
596 3 0 |n Nr. 21  |g 1r-23v  |t Relazione de Polonia, 1575  |r Girolano Lippomano  |i [Titel:] Polonia. [1v leer]. [2r] >Relatione di Polonia fatta dal clarissimo Girolamo Lippomano 1574<. Poich'io son stato ambasciatore per la Serenità vostra et per vv. ss. eccellentissime al serenissimo Henrico ré di Polonia, et hora anco rè di Francia ... - ... et questo è quanto m'occorre dire intorno al regno di Polonia.  |s 24 Blätter, Bl. 24r-v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte die Zahl 22.  |v Druck: Albèri, 7,14 (= Ser. I, Vol. 6), 1862, S. 271-316, welcher 1575 datiert 
596 3 0 |n Nr. 22  |g 1r-13v  |t Relazione di Francia, 1569  |r Giovanni Correr  |i [Titel:] Francia. [1v leer]. [2r] >Relatione del clarissimo M. Giovanni Correr nel ritorno di Francia fatta all'eccellentissimo senato Venetiano l'anno 1570 [verbessert aus 1569]<. Havendo io veduto il regno di Francia nel tempo di questa mia legatione ... sotto trè forme differenti ... - ... dove finalmente senza timore, senza spavento, ogn'uno può vivere, et goder'quietamente il suo.  |s 14 Blätter, Bl. 13v-14v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte eine grösstenteils weggeschnittene Zahl, vielleicht 9.  |v Druck: Albèri, 7.12 (= Ser. I, Vol. 4), 1860, S. 177-224 (der dort noch folgende, in kleinerer Schrift gesetzte Schlussabschnitt fehlt hier) 
596 3 0 |n Nr. 23  |g 1r-7v  |t Relazione di Persia, 1574  |r Vincenzo Degli Alessandri  |i [Titel:] Persia. [1v leer]. [2r] >Relatione di Persia di M. Vincenzo d'Alessandri 1574<. Dovendo io Vincenzo d'Alessandri secondo il comandamento fattomi ultimamente ... - ... Hora non mi par piu con lunghezza della scrittura tediar la serenità vostra ... che non serà pericolo tanto grande che basti ascemar' punto in me di quella ardentissima voluntà, ch'io ho sempre havuto verso questo serenissimo stato.  |s 8 Blätter, Bl. 8r-v leer, Bl. 1r am obern Rand in der Mitte die Zahl 6.  |v Druck: Albèri, Vol. 6 (= Ser. III, Vol. 2), 1844, S. 103-127 (Schluss im Druck weniger ausführlich) 
596 3 1 |g IVr-Xv  |t leer 
596 0 |a Verschiedene italienische Wasserzeichen des 16. Jh. (vgl. Binz, 1938).  |c 23 Stücke; erstes Stück alte Tintenfoliierung, alle anderen Teile je gesondert mit Bleistift neu foliiert. Vorsatzblätter vorne I-III, hinten IV-X. 
596 1 |a Bei einem Teil der Stücke trägt je das erste Blatt den Namen des behandelten Landes als Titel; gewöhnlich steht eine Überschrift über dem Anfang des Texts.  |d Verschiedene Grössen des Satzspiegels, teils mit zwei Rändern, teils mit einem Rand, oft auch bis zum äussersten Rand beschrieben. Ungespalten fortlaufender Text, Zeilenzahl unterschiedlich.  |e Abschriften von verschiedenen italienischen Schreibern des 16. Jh. 
596 1 |e Hand des Filiberto Maziliono, Venedig 1577  |3 Nr. 1 
655 7 |a Handschrift  |2 gnd-content 
700 1 |a Sieber, Ludwig  |d 1833-1891  |0 (DE-588)101785321  |e Annotator  |4 ann 
700 1 |a Commendone, Giovanni Francesco  |d 1524-1584  |0 (DE-588)118676679  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Commendone, Giovanni Francesco  |d 1524-1584  |t Discorso sopra la corte di Roma a Girolamo Savognano 
700 1 |a Mocenigo, Alvise  |c I.  |d 1507-1577  |0 (DE-588)12872059X  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Mocenigo, Alvise  |c I.  |d 1507-1577  |t Relazione delle cose di Terraferma 
700 1 |a Maziliono, Filiberto  |e Schreiber/Scriptorium  |e Früherer Eigentümer  |4 scr  |4 fmo 
700 1 |a Monluc, Jean <<de>>  |d 1508-1579  |0 (DE-588)12360317X  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Monluc, Jean <<de>>  |d 1508-1579  |t Orazione alla Signoria di Venezia fatta 
700 1 |a Tiepolo, Antonio  |d 1526-1582  |0 (DE-588)122983882  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Tiepolo, Antonio  |d 1526-1582  |t Relazione sulle forze e l'animo di Felippo II re di Spagna 
700 1 |a Soranzo, Giacomo  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Soranzo, Giacomo  |t Relazione dell'impero Ottomano 
700 1 |a Michiel, Giovanni  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Michiel, Giovanni  |t Relazione di Francia 
700 1 |a Lippomano, Girolamo  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Lippomano, Girolamo  |t Relazione di Napoli 
700 1 2 |a Lippomano, Girolamo  |t Relazione di Polonia 
700 1 |a Barbaro, Marc'Antonio  |d 1518-1595  |0 (DE-588)128571128  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Barbaro, Marc'Antonio  |d 1518-1595  |t Relazione dell'impero Ottomano 
700 1 |a Gussoni, Andrea  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Gussoni, Andrea  |t Relazione di Firenze 
700 1 |a Lando, Alvise  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Lando, Alvise  |t Relazione del regno di Napoli 
700 1 |a Manolesso, Emiliano  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Manolesso, Emiliano  |t Relazione di Ferrara 
700 1 |a Molino, Francesco  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Molino, Francesco  |t Relazione della Corte di Savoia 
700 1 |a Correr, Giovanni  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Correr, Giovanni  |t Relazione di Francia 
700 1 |a Alessandri, Vincenzo degli  |d 1530-  |0 (DE-588)1132269245  |e Verfasser  |4 aut 
700 1 2 |a Alessandri, Vincenzo degli  |d 1530-  |t Relazione di Persia 
710 2 |a Museum Faesch  |0 (DE-588)1032037237  |e Früherer Eigentümer  |4 fmo 
830 0 |a Abteilung O II  |v 9  |w (HAN)000109738DSV05 
852 4 |b A100  |c 102HSS  |j UBH O II 9  |9 (41SLSP_UBS)9972426029205504 
856 4 2 |u http://www.ub.unibas.ch/digi/a100/kataloge/mscr/mscr03/BAU_5_000109936_cat.pdf  |z Beschreibung (3.8 MB) 
900 |f HANcollect_this handschrift 
900 |a HANunikat 
910 |c Die Katalogdaten stehen unter der Lizenz CC-BY zur Weiternutzung zur Verfügung. 
949 |c 102HSS  |p 12  |j UBH O II 9  |b A100  |9 (41SLSP_UBS)9972426029205504 
986 |a (41SLSP_UBS)9972426029205504  |9 (41SLSP_UBS)9972426029205504 

Basisinformationen

Signatur:
  • Basel, UB, UBH O II 9
Ressourcentyp:
Buchhandschrift
Titel:
Sammelhandschrift (Kirchendiplomatik)
Entstehungsangaben:
2. Hälfte 16. Jahrhundert
Entstehungszeit (normiert):
1550 - 1599
Physische Beschreibung:
  • 1 Band (23 Stücke); 29,5 x 21-22 cm
Serie:
Abteilung O II; 9

Sucheinstiege

Körperschaft:

VorbesitzerIn

Formschlagwort:

Hierarchie/Kontext

Wird geladen...

Inhalt und innere Ordnung

Inhalt:
  • Sammelband mit kirchendiplomatischen Berichten zu den Verhältnissen italienischer Provinzen im 16. Jh.
  • [Ir-IIIv ,]. leer
  • Nr. 1. [1r-78v]. Discorso sopra la corte di Roma a Girolamo Savognano. Giovanni Francesco Commendone. >Discorso dell' illustrissimo signore Cardinale Commendone sopra la Corte di Roma al signore Girolamo Savognano<. La dimanda, che voi mi fate illustrissimo signore Girolamo del parer mio sopra il vostro ritornar alla corte ... - ... [77r] spero che accrescerà l'affetione che mi portate poi che commandato da voi hò voluto fare ancora quello, che non posso. Finis. >Laus deo<. [77v-78r leer]. [78v] Io Filiberto Maziliono sono il vero possessore di questo libro, et l'ho scritto io di mia propria mano l'anno 1577 chè ancora si senteva la peste in Venetia.. 78 Blätter. Pastor (1920), 661ff. Nr. 76 (diese Handschrift genannt)
  • Nr. 2. [1r-17r]. Relazione dello stato, forze e governo della republica di Venezia. >Relatione dello stato, forze, et Governo della Republica di Vinetia fatto al Catolico Rè Filippo di Spagna<. Se ad alcuno Ambasciatore Catolico Rè, che torni da qualche Principe, o Republica manca alle volte degna materia da referire ...- ... à quali con la poca virtù mia non ho potuto corrispondere alla buona gratia etc.. 17 Blätter, Bl. 17v leer. Italienische Übersetzung eines spanischen Berichts an Philipp II.
  • Nr. 3. [1r-19v]. Relazione delle cose di Terraferma nel 1565/66. Aloigi Mocenigo. >Relatione del clarissimo signore Aloigi Mocenigo Proveditore generale delle cose di terra ferma<. Piacque à v. serenità con questo lcc(mo) senato l'anno passato, ch'io andasse à rivedere tutto il suo stato di terra ferma, fortezze, monitioni e militia da piè, et da cavallo ... - ... c'è era ritornato, essendo stato honorato in ogni tempo dalli ambasciatori Veneti.. 20 Blätter, Bl. 20r-v leer.
  • Nr. 4. [1r-7v]. Circuito di tutta la terra. [Titel:] Circuito di tutta la Terra. [1v leer]. [2r] >Circuito di tutta la Terra<. È il circuito di tutta la terra di miglia 22500, et dividesi in tre parti, Europa, Affrica, et Asia, i confini delle quali sono questi ... [6v aber doch ein kleiner Abschnitt über Amerika:] >Mondo Nuovo<. Questo si potesse chiamare la quarta parte della terra ... ... - ... >Prencipi d'Asia, et loro stati< ... Et nella lunghezza del paese di Tramontana Tartari, che vivono alla Campagna.. II + 8 Blätter, Bl. Ir-IIv und 8r-v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte die Nr. 6.
  • Nr. 5. [1r-9r]. Orazione alla Signoria di Venezia, fatta nel 1542. Jean de Monluc, évêque de Valence. >Oratione di Mons. di Monluco Ambasciatore del christianissimo [rè] all' illustrissima signoria di Venetia per indurre quei signori alla guerra contra Carlo V. imperatore<. Essendo tutti i danni successi non d'altro, che dai portamenti dell'Imperatore derivati, cosa maravigliosa deve parere à ciascuno ... - ... promette la rovina delle altro[?].. 10 Blätter, Bl. 9v-10v leer. Vgl. Reynaud (1893) 101-113
  • Nr. 6. [1r-13v]. Discorso sopra la precedenza trà Spagna e Francia. [Titel:] Discorso sopra la precedenza tra Spagna e Francia. [1v leer]. [2r] >Discorso sopra la precedenza trà Spagna e Francia<. Poiche'l volgo fa molti discorsi sopra il negotio della precedenza trà Spagna e Francia ho voluto vedere curiosamente ... - ... secondo, che si trova in multi autori gl'historie.. 14 Blätter, Bl. 14r-v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte die Nr. 12
  • Nr. 7. [1r-56v]. Relazione sulle forze e l'animo di Felippo II, rè di Spagna. Antonio Tiepolo. >Relatione del clarissimo M' Antonio Tiepolo tornato ambasciatore dal catolico re Felippo l'anno 1567 adè xi. ottobre<. Bella et utile usanza é questa, che ciascun ambasciatore tornato dalla sua legatione venga in questo luogo à referire le cose di quel Prencipe ... - ... d'una cosi santa et pia operazione et tanto conforme alla sua divina volontà.. 56 Blätter.. Druck: Albèri, Vol. 13 (= Ser. 1, Vol. 5), 1861, S. 123-160 (Hs. im Wortlaut gelegentlich abweichend, namentlich geht zu Anfang ein längerer im Druck fehlender Absatz voraus)
  • Nr. 8. [1r-4r]. Summario delle raggioni di precedenza del Duca di Ferrara al Duca di Firenze. >Sùmario delle raggioni di precedenza del Duca di Ferrara, al Duca di Fiorenze<. Le raggioni che Cosmo Duca di Fiorenze si pretende d'havere si che debbia precedere ad Alfonso Duca di Ferrara si riducano a questi due punti ... - ... non solo non puo precedere ma ne anche parlare di precedenza. >In quale di questi due principati si Cosmo il mondo ne sia giudice<.. 4 Blätter, Bl. 4v leer
  • Nr. 9. [1r-9v]. Relazione dell'impero Ottomano, 1576. Giacomo Soranzo. >Relatione di Constantinopoli del clarissimo Suranza<. Serenissimo Principe. Dovendo per compito debito del carico impostomi da vostra serenità et da vostre eccellenze rifferir in questo sapientissimo senato le cose ... non aspettino da me un longo discorso intorno alla potentia, forze et stati di Sultan Amorat imperator de Turchi ... - ... A Spalato poi essendo quelli genti sinistri nel vicinari, s'è fatto quello che s'è potuto che per dire il vero non è stato molto. [Es folgt durchgestrichen:] Questo commissario si chiama Ferattli [?].. 10 Blätter, Bl. 10r-v leer. Druck: Albèri, Vol. 6 (= Ser. 1II, Vol. 11), 1844, S. 193-207 (Hs. im Wortlaut gelegentlich abweichend)
  • Nr. 10. [1r-6v]. Relazione di Francia nel 1575. Giovanni Michiel. >Relatione del clarissimo signore Giovanni Michiel ritornato dalla sua legatione di Francia l'anno 1575<. Poiche serenissimo prencipe piacque alla serenità vostra ... - ... Piacque serenissimo prencipe al rè secondo è costume de prencipi dopo licentiato mandarmi quelli xx pezzi d'argenti dorati ... et sodisfattione desiderata da me sopra ogni altra cosa et assiduamente pregata dal santo dio.. 8 Blätter, Bl. 7r-8v leer. Druck: Albèri, Vol. 7.12 (= Ser. 1, Vol. 4), 1860, S. 343-376
  • Nr. 11. [1r-14r]. Relazione di Napoli. Girolamo Lippomano. >Relatione del clarissimo signor Hieronimo Lippomano il cavaliere fu ambasciatore à Don Giovanni d'Austria in Napoli fatta in senato l'anno 1576<. Quando io fui mandato dalla serenità vostra ... per Ambasciatore al signor Don Giovanni d'Austria non pensai già che mi convenisse ... - ... pregando[le?] da Dio benedetto ogni compita felicità et gloria.. 14 Blätter, Bl. 14v leer. Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 11), 1841, S. 256-311 (gekürzt)
  • Nr. 12. [1r-30v]. Relazione dell'impero Ottomano nel 1573. Marcantonio Barbaro. >Relatione del clarissimo Marc' Antonio Barbaro procuratore ritornato da Constantinopoli l'anno 157[3]<. Serenissimo Prencipe. Poiche per permissione del Signor Iddio l'imperio Ottomano con un corso di perpetue vittorie ... - ... Però con tutti i spiriti, e forze nostre deviamo [?] rivolgerci a questo singolare rimedio.. 30 Blätter. Druck: Albèri, Vol. III (= Ser. III, Vol. 1), 1840, S. 299-346 (gekürzt)
  • Nr. 13. [1r-12r]. Consilium de controversia inter duces Florentinorum et Ferrariensium exorta, quos quibus praeferri oporteat. >Consilium<. Neque nova neque levis controversia est de dignitate quam inter se excellentissimi Florentinorum, Ferrariensiumque duces habent. Nam ex antiquis temporibus inter nobilissimos populos de hoc disceptatum fuisse legimus, quos quibus preferri oporteret ... - ... [11v] Conclusio ergo Florentinum pręferendum vel quia ius [12r] hoc urbi ipsi iam quesitum urbs per suum principem retinet vel quia socius stipendiario anteferendus est ... vel quia ampliori urbi imperat. L. B. Z[?]. Imola.. 12 Blätter, Blatt 12v leer
  • Nr. 14. [2r-10r]. Relazione dello stato di Firenze nel 1576. Andrea Gussoni. >Relatione del clarissimo signore Andrea Gussoni ritornato da Firenze<. Serenissimo prencipe et illustrissimi signori, dovendo io per compita sodisfattione del carico impostorni ... darle conto di tutto quello, che nella legatione di Fiorenza hò praticato ... Per parlare dunque con qualche ordine delle cose di questo prencipe ... - ... ma de farle, come hora le faccio, della mia volontà eterno sacrificio, et holocausto.. 11 Blätter, Bl. 1r-v und 10v-11v leer. Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. II), 1841, S. 353-397
  • Nr. 15. [2r-7r]. Risposta alle giustificazioni di Veneziani per la pace fatta col Turco. >Risposta alle giustificationi di Venetiani per la pace fatta col Turco<. Poiche si vede andare per le mani degl'huomeni un'assai longa scrittura senza nome dell'Autore (benchè si conosca esser di Venetiano) la quale con poca essecutione ferisce la nostra statione Spagnuola. Io pur Spagnuolo (senza palesare il nome mio) mosso dalla verità della cosa ... mi son disposto a scrivere ... le vere cause, per le quali veramente non habbi potuto il rè, mio signor, esseguir puntalmente quell'obligo della lega ... - ... Dunque l'un Principe e l'altro è non solo degno di scusa nella pace ... quello[?] vertuosamente piamente, e cattolicamente assentendo alla lega.. 7 Blätter, Bl. 1r, 1v bis auf einige Federstriche und 7v leer. Gegenschrift eines Spaniers gegen die Verteidigungsschrift eines Venezianers (vom Jahr 1573) über den Friedensschluss mit den Türken. Zur Datierung vgl. Warner/Gilson, p. 121 (14 A VIII 13).
  • Nr. 16. [1r-8v]. Relazione del regno di Napoli, 1580 oder 1579. Alvise Lando. [Titel:] Napoli. [1v leer]. [2r] >Discorso del Regno di Napoli<. Trà tutti gl'essempii delle varie et meravigliose mutationi de stati e de governi ... - ... Ch'è quanto sotto brevità hò potuto resttingere delle cose del Regno di Napoli.. 10 Blätter, Bl. 9r-10v leer, Bl. 1r oben in der Mitte die Zahl 7. Zur Datierungsfrage vgl. Warner/Gilson, p. 124 (14 A XXXI 3). Druck: Albèri, Vol. 11 (= Ser. II, Vol. 5), 1858, S. 447-492
  • Nr. 17. [1r-5r]. Discorso sullo stato di Genova. [Titel:] Genova. [1v leer]. [2r] >Genova<. Il Governo di Genova è di Republica però non ancora cosi ben' stabilito, che facilmente non possa mutar conditione ... - ... dalche l'imperatore ne sente qualche dispiacere ... quando considera la poca inclinazione, che gl'hanno Genovesi ... e di grand' importanza per rispetto della Spagna 28 Famiglie ... sono questi [Liste in vier Kolonnen:] Centurione | Cibo ... Calvi | Vivaldi Turchi.. 6 Blätter, Bl. 5v-6v leer, Bl. 1r oben in der Mitte die Zahl 3. Die Liste der Familien am Schluss weicht von derjenigen bei Albèri ab.. Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 2), 1841, S. 444-453 (nach kürzerer Redaktion)
  • Nr. 18. [1r-5v]. Discorso di Ragusa. [Titel:] Ragusa. [1v leer]. [2r] >Discorso di Ragusa<. Gli Ragusei à modi republica et fanno presidente ... - ... Le fanterie sono fortificate benissimo: e se cosa alcuna manca si vanno fortificando alla giornata.. 6 Blätter, Bl. 6r-v leer, Bl. 1r in der Mitte oben die Zahl 4.
  • Nr. 19. [1r-17r]. Relazione di Ferrara 1575. Emiliano Manolesso. [Titel:] Ferrara. [1v leer]. [2r] >Relatione di Ferrara l'anno 1575<. Havend'io, serenissimo prencipe llustrissimi et eccellentissimi signori, tenuto per principal desiderio di mostrarmi buono et fidel servitore ... - ... ma anco desideroso di spargere il sangue e la vita in servitio suo. Prego Nostro Signore Iddio conservi ... me l'inchino à suoi piedi.. 18 Blätter, Bl. 17v-18v leer, Bl. 1r oben in der Mitte die Zahl 15. Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 2), 1841, S. 399-427 (nach kürzerer Redaktion)
  • Nr. 20. [1r-11v]. Relazione della corte di Savoia 1574. Francesco Molino. [Titel:] Savoia. [1v leer]. [2r] Dovendo in esseguir l'ultima parte della relation mia ... - ... non solo che siano rispettati ma obediti come lui medesimo.. 14 Blätter, Bl. 12r-14v leer. Bl. 1r oben in der Mitte eine Zahl, die infolge Beschneidung nicht mehr sicher ergänzt werden kann, Bl. 2r am oberen Rand noch teilweise lesbar "Relatione di Savoia ...". Druck: Albèri, Vol. 5 (= Ser. II, Vol. 2), 1841, S. 225-264
  • Nr. 21. [1r-23v]. Relazione de Polonia, 1575. Girolano Lippomano. [Titel:] Polonia. [1v leer]. [2r] >Relatione di Polonia fatta dal clarissimo Girolamo Lippomano 1574<. Poich'io son stato ambasciatore per la Serenità vostra et per vv. ss. eccellentissime al serenissimo Henrico ré di Polonia, et hora anco rè di Francia ... - ... et questo è quanto m'occorre dire intorno al regno di Polonia.. 24 Blätter, Bl. 24r-v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte die Zahl 22.. Druck: Albèri, 7,14 (= Ser. I, Vol. 6), 1862, S. 271-316, welcher 1575 datiert
  • Nr. 22. [1r-13v]. Relazione di Francia, 1569. Giovanni Correr. [Titel:] Francia. [1v leer]. [2r] >Relatione del clarissimo M. Giovanni Correr nel ritorno di Francia fatta all'eccellentissimo senato Venetiano l'anno 1570 [verbessert aus 1569]<. Havendo io veduto il regno di Francia nel tempo di questa mia legatione ... sotto trè forme differenti ... - ... dove finalmente senza timore, senza spavento, ogn'uno può vivere, et goder'quietamente il suo.. 14 Blätter, Bl. 13v-14v leer, Bl. 1r am oberen Rand in der Mitte eine grösstenteils weggeschnittene Zahl, vielleicht 9.. Druck: Albèri, 7.12 (= Ser. I, Vol. 4), 1860, S. 177-224 (der dort noch folgende, in kleinerer Schrift gesetzte Schlussabschnitt fehlt hier)
  • Nr. 23. [1r-7v]. Relazione di Persia, 1574. Vincenzo Degli Alessandri. [Titel:] Persia. [1v leer]. [2r] >Relatione di Persia di M. Vincenzo d'Alessandri 1574<. Dovendo io Vincenzo d'Alessandri secondo il comandamento fattomi ultimamente ... - ... Hora non mi par piu con lunghezza della scrittura tediar la serenità vostra ... che non serà pericolo tanto grande che basti ascemar' punto in me di quella ardentissima voluntà, ch'io ho sempre havuto verso questo serenissimo stato.. 8 Blätter, Bl. 8r-v leer, Bl. 1r am obern Rand in der Mitte die Zahl 6.. Druck: Albèri, Vol. 6 (= Ser. III, Vol. 2), 1844, S. 103-127 (Schluss im Druck weniger ausführlich)
  • [IVr-Xv]. leer

Anmerkungen

Sprache, Schrift:
Italienisch, Lateinisch

Geschichte

Entstehungs-, Besitz- und Sammlungsgeschichte:
Aus dem Museum Remigius Faesch 1823 in die Universitätsbibliothek gelangt. Nicht in Faeschs eigenhändigem Katalog, erscheint aber in Daniel Hubers Verzeichnis der Faeschischen Handschriften (AR I 16) unter Fol. Nr. 93: "Mehrere Italiänische Memoires und Relationen aus dem XVI. Saec. Chart. fol."; vgl. auch Hänel, Sp. 657.
Akzession:
  • Eigentümer: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel

Einband

Einband:
Rotgefärbter Pergamentumschlag mit Blindpressung: dreifache Rechteck- und Diagonallinien, in der Mitte 16 rhombenförmig geordnete Punkte. Auf dem Rücken zwei weisse Papierschilder mit Standort und Titel: "Relationi sopra Roma, Napoli, Ragusa etc." von der Hand des Bibliothekars Ludwig Sieber, nach 1938 verloren.

Buchblock

Beschreibstoff:
Verschiedene italienische Wasserzeichen des 16. Jh. (vgl. Binz, 1938).
Zählungen:
23 Stücke; erstes Stück alte Tintenfoliierung, alle anderen Teile je gesondert mit Bleistift neu foliiert. Vorsatzblätter vorne I-III, hinten IV-X.

Ausstattung

Rubrizierungen:
Bei einem Teil der Stücke trägt je das erste Blatt den Namen des behandelten Landes als Titel; gewöhnlich steht eine Überschrift über dem Anfang des Texts.
Einrichtung:
Verschiedene Grössen des Satzspiegels, teils mit zwei Rändern, teils mit einem Rand, oft auch bis zum äussersten Rand beschrieben. Ungespalten fortlaufender Text, Zeilenzahl unterschiedlich.
Schrift:
Abschriften von verschiedenen italienischen Schreibern des 16. Jh.
Nr. 1: Hand des Filiberto Maziliono, Venedig 1577

Hinweise

Bibliographischer Nachweis:
  • Binz, Gustav. - Ungedruckte Beschreibung, 20.6.1938
Literatur:
  • Albèri, Eugenio (Ed.). - Relazioni degli ambasciatori veneti al senato, 15 Bde. - Firenze, 1839-1863
  • Marsand, Antonio. - I manoscritti italiani della regia biblioteca Parigina descritti ed illustrati. - Parigi, 1835-1838
  • Hector. - Jean de Monluc, évêque de Valence et de Die. - Paris, 1893; Nr. 5
  • Pastor, Ludwig. - Geschichte der Päpste im Zeitalter der katholischen Reformation und Restauration Bd. 7. - Freiburg, 1920; Nr. 1
  • Warner, Georg und Gilson, Julius. - Catalogue of western manuscripts in the Old Royal and King’s Collections, tome 2 (1921)
Externer Link:

Zugriffs- und Benutzungsbestimmungen

Zugangsbestimmungen:
  • Es gelten die generellen Benutzungsregeln für den Sonderlesesaal
Urheberrecht Metadaten:
Die Katalogdaten stehen unter der Lizenz CC-BY zur Weiternutzung zur Verfügung.

Bearbeitungsstand

Interne Bearbeitung:
  • Verzeichnung=Description=Inventaire; März 2020; HAN-Katalogisierungsregeln; Normalaufnahme auf der Basis von Binz (1938); weitere Angaben und insbesondere Verweise auf andere Handschriften vgl. dort; Flury
  • Verzeichnung=Description=Inventaire; März 2020; HAN-Katalogisierungsregeln; revidiert; Fischer/Flury
  • Erschliessungsniveau Normalniveau

Identifikatoren

Systemnummer:
991170493314205501
Andere Systemnummer:
  • (HAN)000367116DSV05
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991170493314205501
  • (41SLSP_UBS)9972426029205504
Quelle: