Les mots: trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, ex...

Garino, Claude
Kurzformat

Les mots : trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, expressions / Claude Garino - La Chaux-de-Fonds , 2003
385 p. : ill. ; 24 cm
  • Bibliographie der Berner Geschichte

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 991100017819705501
005 20240308044918.0
008 201011s2003 sz ||||| |||| 00| ||fre d
035 |a (swissbib)228843847-41slsp_network 
035 |a 228843847  |9 ExL 
035 |a (RERO)R003324965-41slsp 
035 |a (IDSBB)002885739DSV01 
035 |a (NEBIS)004566420EBI01 
035 |a (ABN)000122994ABN01 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991100017819705501 
035 |a (41SLSP_UBE)99116833350805511  |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 
040 |a RERO necfbv  |d CH-ZuSLS 
044 |a sz  |c ch-ne 
072 7 |a fr  |2 rero 
100 1 |a Garino, Claude  |0 (IDREF)030244048  |4 cre 
245 1 0 |a <<Les>> mots  |b trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, expressions  |c Claude Garino 
246 1 4 |a Mots 
246 1 4 |a <<Les>> mots 
264 1 |a La Chaux-de-Fonds  |b Ed. Idéa  |c 2003 
300 |a 385 p.  |b ill.  |c 24 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Justification du tirage: 600 ex. numérotés de 1 à 600 
504 |a Index. 
520 8 |a La première partie est proprement lexicale et suit un ordre alphabétique; la seconde est thématique (les gens, les noms de famille, surnoms et sobriquets, les autres, le bon sens et la sagesse populaire, la femme et la société, etc.) avec toujours un accent sur le parler  |5 RERO/necfbv/03.2003/3501 
650 7 |a Français (langue)  |0 (IDREF)027276635  |2 idref 
650 7 |a vie quotidienne  |0 (RERO)A010036329  |2 rerovoc 
650 7 |a régionalisme (linguistique)  |0 (RERO)A010023748  |2 rerovoc 
650 7 |a Régionalisme  |0 (IDREF)027267431  |2 idref 
650 7 |a Folklore  |0 (IDREF)027226115  |2 idref 
650 7 |a Locutions  |0 (IDREF)027461696  |2 idref 
650 7 |a Proverbes suisses neuchâtelois  |0 (RERO)A027726401  |2 rero 
650 7 |a Mundart Französisch  |g Neuenburger Jura  |0 (DE-588)4826451-9  |2 gnd 
650 7 |a Mundart Französisch  |g Neuenburger Jura  |0 (DE-588)4826441-6  |2 gnd 
650 7 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |2 gnd 
650 7 |a Mundart  |0 (DE-588)4040725-1  |2 gnd 
650 7 |a Sprichwort  |0 (DE-588)4056550-6  |2 gnd 
650 0 |a Proverbs, Swiss (French)  |v Dictionaries 
650 0 |a Quotations, French  |z Switzerland  |v Dictionaries 
651 7 |a Montagnes neuchâteloises (Suisse)  |0 (IDREF)260842451  |2 idref 
651 7 |a Saint-Imier (Berne, Suisse ; région)  |0 (IDREF)157045889  |2 idref 
651 7 |a Neuchâtel (Suisse ; canton)  |0 (IDREF)027401448  |2 idref 
651 7 |a Neuenburger Jura  |0 (DE-588)4721683-9  |2 gnd 
651 7 |a Vallon de Saint-Imier  |0 (DE-588)4564445-7  |2 gnd 
655 7 |a Dictionnaires  |2 idref  |0 (IDREF)027232050 
655 7 |a Ausgabe  |2 idszbz 
655 7 |a Wörterbuch  |2 gnd-content 
690 |a Sprache, Redewendungen  |2 ube-BE 
690 |a Volkskunde, Sprichwörter  |2 ube-BE 
690 |a Sprache, Sprichwörter  |2 ube-BE 
690 |a Sprache, Umgangssprache, Courtelary (district)  |2 ube-BE 
690 |a Courtelary district, dictons  |2 ube-BC 
690 |a Courtelary district, proverbes  |2 ube-BC 
690 |a Courtelary district, parler populaire  |2 ube-BC 
690 |a Courtelary district, parler quotidien  |2 ube-BC 
690 |a Courtelary district, langue  |2 ube-BC 
691 |e 2.12.2 Courtelary (district)  |2 ube-GA 
691 |e 2.13.2.2 Courtelary (district)  |z sek  |2 ube-GA 
852 |b B412  |c 412BB  |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 
900 |a IDSZ2zbzmon200310e  |c IDSZ2proc  |d IDSZ2zbzswk200312b  |e IDSZ2groc 
949 |c 412BB  |p 67  |b B412  |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 
986 |a (41SLSP_UBE)99116833350805511  |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 
990 |b bbg03  |9 LOCAL  |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 
991 |a BBG-Einträge ohne Autopsie  |5 IZ UBE/16.7.2003/B440/bae  |9 LOCAL  |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 

Basisinformationen

Signatur:
  • Bibliographie der Berner Geschichte
Ressourcentyp:
Eintrag Berner Bibliographie
Titel:
Les mots: trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, expressions / Claude Garino
Erscheinungsangaben:
La Chaux-de-Fonds, Ed. Idéa, 2003
Physische Beschreibung:
  • 385 p.: ill.; 24 cm

Sucheinstiege

Person:

GeistigeR SchöpferIn / AktenbildnerIn

Ort:
Alternativtitel:
Formschlagwort:

Inhalt und innere Ordnung

Inhalt:
  • La première partie est proprement lexicale et suit un ordre alphabétique; la seconde est thématique (les gens, les noms de famille, surnoms et sobriquets, les autres, le bon sens et la sagesse populaire, la femme et la société, etc.) avec toujours un accent sur le parler; RERO/necfbv/03.2003/3501
Lokale Sacherschliessung Berner Bibliographie:
Sprache, Redewendungen
Volkskunde, Sprichwörter
Sprache, Sprichwörter
Sprache, Umgangssprache, Courtelary (district)

Anmerkungen

Allgemeine Anmerkung:
Justification du tirage: 600 ex. numérotés de 1 à 600
Sprache, Schrift:
Französisch

Klassifikationen

Klassifikation (Berner Bibliographie):
  • 2.12.2 Courtelary (district)
  • 2.13.2.2 Courtelary (district)

Code

Code Bibliographie:
bbg03

Identifikatoren

Systemnummer:
991100017819705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)228843847-41slsp_network
  • 228843847
  • (RERO)R003324965-41slsp
  • (IDSBB)002885739DSV01
  • (NEBIS)004566420EBI01
  • (ABN)000122994ABN01
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991100017819705501
  • (41SLSP_UBE)99116833350805511
Quelle: